2009. jún. 11.

Révedjünk együtt!



A leggyakoribb vád úgyis az, hogy a monarchista a múltba réved csak, egy szerencsétlen nyomoronc kis álmodozó, akinek semmilyen érvényes gondolata vagy éppen cselekedete nincsen a jelenre adandó válaszként.
Legyen egyszer igazuk a vádaskodóknak és lesajnáló tekinteteknek. Másfél perc múltba révedés. Másfél perc felemelő és magasztos múltba révedés.
Milyen szerencsések vagyunk, hogy ilyen emlékeknek élhetünk, akárcsak másfél percig is.


(Köszönet Loxonnak a forrásért.)

12 megjegyzés:

Piedone írta...

És mindezt egy spanyol rakja fel a YouTube-ra...

Reina Nicolasa írta...

Eddig csak szöveges verzióját találtam a himnusznak, s nem hódolhattam egyik szenvedélyemnek. Azonban a problémám most már megoldódott: énekelhettem a dallamra teli torokból a szomszédok nagy örömére! (azért az ablakot becsuktam..)

Köszönöm! :)

KB írta...

Olyan szép ez a zászló..

Loxon írta...

Milyen csodálatos, felemelő, magasztos himnusz is ez! Méltó párja a magyar himnusznak, és egyúttal nem csak párja, hanem legfenségesebb kiegészítője.

Nincs a két himnusz között valódi ellentét, főleg a mi időnkben, amikor már visszatekintve eltörpülnek mindazok a nézetkülönbségek, amelyek a XIX. század birodalmában még megosztottságot eredményezhettek.

Ezredes K Őrnagy írta...

Ez nagyon felemelő.

Reina Nicolasa írta...

Á dehogy.. a premierre még gyakorolni kell ;)

Neville írta...

Pedig már múltkor is megígértem, hogy majd én menedzsellek! :D

Piedone írta...

PHJ,

igen, azért írtam, hogy szép kis monarchia-beli összhatás így a résztvevő nációk miatt :-).

OFF: Nem tudja valaki, hogyan lehet ide trackbacket küldeni? Sehol sem találom.

KB írta...

Ezt ér magyarul is énekelni? Magyarul tényleg csak egy versszaka van?

Névtelen írta...

Nincs meg valakinek a Gott erhalte magyarul?:)
Tarts Isten, óvja Isten...

Loxon írta...

TARTSA ISTEN, ÓVJA ISTEN!

Tartsa Isten, óvja Isten
Királyunk s a közhazát!
Erőt lelve a szent hitben
Ossza bölcs parancsszavát!
Hadd védnünk ős koronáját
Bárhonnét fenyítse vész!
Magyar honnal Habsburg trónját
Egyesíté égi kéz.

Per Spegulo írta...

A Monarchia minden nyelvére lefordították a teljes szövegét, csak magyar nyelven volt egy versszakos.

Kerestem én is a többit, de nem találtam. Olaszul, ruszin nyelven, románul, lengyelül, csehül, horvátul megvan, de nekünk csak egy versszak jutott.
van paródiája is az irodalomban, de ez nem illene ehhez a fennkölt hangulathoz.

Egyébként a You Tube-n sok verzióban fent van, régi lemezen, újan, gyorsabb változatban, lassabban, szöveggel, szöveg nélkül, zenekarra, zongorára, katonazenekarra. A választék bőséges.
Úgy tűnik, valamiféle nosztalgiát ébreszt, rend iránti vágyat, egy nagyobb egység álmát, a különbségek elfelejtését a szövetség hasznának felismerését. Mert nem csak magyarok rakták föl, mint ahogy ezt is egy monarchista spanyol. (falangista - ahogy PHJ tippeli)

Ceterum censeo: Elképzelhető-e a monarchia újraéledése az azt alapító család föltámadása nélkül?